sobota 10. prosince 2011

Úvod do translatismu IX. aneb Symbolický význam myše

Náš seriál o moderních směrech ve filologii se pomalu blíží ke svému desátému dílu. Je tedy možná namístě uvést delší studijní text, aby se čekání na jubilejní díl zkrátilo; pro tento účel uvedeme pojednání o vojenské technice. Druhým dnešním textem je příspěvek české sekce Čínského rozhlasu - ten je o poznání kratší, ale vynikající. Do třetice si ukážeme příklad neologismu, které jsou pro translatismus typické.

Chtěnda

Chtěli by být předními translatisty, naučili se používat Google Překladač, ale nerozumí podstatě věci. Vytvářejí špatné překlady v domnění, že je to kdovíjaká věda, a vůbec je nenapadne, že translatismus se zabývá výhradně dobrými překlady, pouze se zobecněným kritériem kvality.
Chtěli by být úžasní - a zatím jsou to jenom chtěndové. (Slovo vynalezl Martin Malý; srovnej slangové wannabe, weeaboo.)

Risky survival strategy

Červená armáda nasadila v bitvě o Stalingrad ocelové tílko, které chránilo nositele před 9mm kuličkami vystřelenými z německého samopalu na vzdálenost 50 metrů, nicméně jeho váha činila tílko nepraktické pro pěchotu na noze. Během korejské války vyvinuly Spojené státy několik jiných druhů tílek, jež oficiálně uměly zastavit 7,62 × 25 mm kuličky u čenichu pistole. Měkká tílka však mají své nedostatky - vysokorychlostní kulička sice neprojde skrz, ale způsobí neomalené zranění.
Kuličky z pušek mohou být považovány za děrování obrněných jednotek; ochrana před nimi vyžaduje keramické talíře. Vojenská tílka krom talířů obsahují také taktické nosiče, které unesou doslova "kočár nákladu". Vesty pro skryté nošení jsou naproti tomu blízké tvarům těla důstojníka. Důstojníci, kteří jsou žena anebo otylí, mají více problémů při zhotovování pohodlné obrněné jednotky.
Mezi nositelem a balistickými komponentami je třetí vrstva textilu, vyráběná ve dvou typech: zapečetěné hermetické spodničky a jednoduché šité spodničky. Tato ochrana před cyklováním vlhkosti zvětší užitečný život obrněných jednotek.
(Volně dle hesla Bullet-proof vest z anglické Wikipedie v překladu Eurotranu.)

Kulturní symbolický význam myše

Myš a člověk jsou opravdu nerozlučná dvojice, jak dokádá i vývoj čínské občanské společnosti před několika milénii. Lidé věří, že myš je schopna předvídat dobro a zlo. V předvečer zemětřesení lidé spatří skupinu potkanů putující na vzdálený venkov; to však není důkaz. Podobné věci se musejí ve starověku mnohokrát opakovat, aby se fetiš myši dostal do lidské psychiky.
Myš je symbolem silné vitality. Žena myš v přírodním stavu produkuje 5-10 mláďat a v den doručení může znovu otěhotnět; tolik vnoučat nelze vypočítat. Podle výzkumů obsahuje matka myš chemické látky, které stimulují muže a myš pak nikdy nezmizí z jeho přízně. I zdravé lidské matky používají výrazy jako "mouse embryo" nebo "břišní krysa".
(Volně dle článku Kulturní symbolický význam myše od české redakce Čínského rozhlasu.)

Žádné komentáře:

Okomentovat

Úvod do translatismu X. aneb Obrácená strana medaile

Hlídejte si svá holoubátka! Po více než třech letech dospěl filologicko-psychologický seriál o nové vědní disciplíně translatismu ke s...