sobota 29. října 2011

Úvod do translatismu VIII. aneb Počet tuleňů je omezen

 Strategie jazykového přežití!


Nedávno jsem se dozvěděl, že pro studium translatismu vznikl pozoruhodný webový nástroj: Bad Translator. Jedná se o náhodný vícenásobný překlad. Ukázka: anglická věta "Jsem kurva" se během deseti překladů dopracovala přes "Jsem fena s mláďaty" a "Mám psa" do tvaru "Pes je". Nástroj slavnostně prezentuje vstup a výstup, naštěstí však dává nahlédnout i do posloupnosti překladů, která má pro translatismus největší cenu. Rozhodně ho vyzkoušejte :-)

Jde a neohýbá stonku travného


Ačkoli je strojový překlad mocný filologický nástroj, setkáváme se s translatismem i tam, kde nedostatečnou znalost jazyků nelze vytýkat ani v nejmenším.

Vstupte do jazykové školy Intact (link), jež má takto hezky vyvedené barevné logo. Není to úžasné? Snaží se rozdělit předponu od kořene, ba navodit dojem, že budete jaksi "in" a nebudete jazykovou neznalostí působit faux pas - zatímco si od vás jen vezmou peníze a vy zůstanete cizí řečí nedotčení (latinsky intactus).

Jak známo, není to samé býti "in" (free, cool, in a potentní) jako býti "in-" (free, cool a impotentní).

V přední části dívčina dětství

Letos na jaře se v Japonsku vysílal melodramatický, nostalgický seriál Ano hi mita hana no namae o bokutači wa mada širanai. Na Konatě si můžete přečíst o putování za jeho reáliemi. Já doplním, co o prvním vydaném disku říkali sami Japonci na své mutaci internetového obchodu Amazon (přes tichou poštu Googlu; přísně vzato jde tedy o vyjádření k seriálu Názvy květin, které dne jsme ještě nevím):


  • Dámy a pánové, myslím, že jsme byli zrazeni očekávání v pozitivním slova smyslu?
  • Hrdina trochu peněz Džin-tan v přední části dívčina dětství na povrchu se náhle objevil.
  • Tajné základny ~ si mě nebo tak něco ~ (10 let po Ver.) - název znělky
  • Je pravděpodobné, že bude obsazen dobrými skutky.
  • Slzy tekly nedobrovolně v případě, že čtyři příběhy v jiných cestách v slzách.
  • Myslím, že to funguje potvrdit naše teplé vazby na své dětství rád.
  • Hra je velmi holka, chcete-li.
  • Terén lze charakterizovat pocity postav, nikdo se stal velkým povrchem.

Mawaru Penguindrum

Letos v létě se v Japonsku začal vysílat jiný seriál, Mawaru Penguindrum. V jeho případě bych souhlasil s tvrzením, že jsme byli "zrazeni v pozitivním slova smyslu" - ač zatím není jasné, zda se z něj nakonec vyklube něco rozumného, už jen pro sám proces klubání stojí za to jej sledovat. Netušíte-li, přečtěte si Hintzuovy dojmy.

Ačkoli Google překladač ví o novém Ikuharově počinu velké kulové, neprodleně označil Penguindrum za "Buben zla". Stejně neomylně vztáhl ústřední pojem "seizon senrjaku" (strategie sebezáchovy/přežití) na "udržení (zlého) bubnu". Pozoruhodné.

Jestliže míč 生 Kashitakere Sun, strategie přežití pro "udržení bubnu" Najít tučňáka klobouk a korunu listů v blízkosti koní a krystalizace. (z popisu 2. epizody na oficiálním webu)

Člověk by mu odpustil i blízkost "koní a krystalizace" - ve skutečnosti bratrů Šómy a Kanby. A ještě poslední informace: vyskytnete-li se do 20. listopadu v Akihabaře v Tokiu, koná se tam nějaká promo akce.
Oxidační podmínky jsou volné, ale počet tuleňů je omezen.


neděle 2. října 2011

III. semestr na FIT ČVUT – první dojmy

 Zimní semestr 2011/2012 po 2. týdnu

Automaty a gramatiky

Úvod do gramatik, zejména regulárních. Formální jazyk je množina slov, složených ze symbolů nějaké abecedy (např. „a“, „ab“, „abb“, …). Gramatika je popis takového jazyka (např. první znak slova je „a“; může následovat libovolný počet „b“). Automat je model počítače, který takový jazyk pozná – o přijatém slovu rozhodne, zda je z jazyka, nebo ne (viz článek o hádance v RPG).

Jelikož jde de facto o matematiku, hrozí zde nebezpečí, že podstata věci skončí zasuta pod nánosem formalismů. Pan docent Janoušek se naštěstí velmi snaží, aby k tomu nedošlo, a poněkud hieroglyfické materiály svého kolegy doc. Holuba podpírá intuitivním uchopením problému. (Raději se nechci domýšlet, jak by předmět dopadl, kdyby byl plně v režii pana Holuba, ač je zřejmě českou kapacitou v oboru.)

Holubova formalizující prezentace k předmětu BI-AAG
Holubova formalizující prezentace k předmětu BI-AAG

Databázové systémy

Pan dr. Valenta je praktik a přednášky mají spád, ač návrh databáze nezní jako příliš vzrušující činnost. Semestrální prací je, jak asi tušíte, návrh databáze a dotazů na ni. Obzvláště vhodné, pokud se o návrh takového systému pokoušíte nezávisle na škole… :-)

Valentova věcná prezentace k předmětu BI-DBS
Valentova věcná prezentace k předmětu BI-DBS

Základy diskrétní matematiky

Diskrétní je opakem spojitého. Tento předmět se zabývá divnými věcmi, jako jsou rekurentní rovnice a matematická indukce. Divnými věcmi, které však úzce souvisejí s algoritmy, zejména těmi zapsanými ve funkcionálním programovacím jazyce, kde si s tou rekurzí musí člověk vystačit, protože mu nic jiného nezbývá.

Pro účely funkcionálního programování zvolil pan docent Kolář software Mathematica. Kdyby zvolil Haskell, zřejmě by to bylo čitelnější. Každopádně je to zajímavá exkurze do exotických krajin (asi jako když se ráno probudíte na Marsu).

Kolářova didaktická prezentace k předmětu BI-ZDM
Kolářova didaktická prezentace k předmětu BI-ZDM

Efektivní algoritmy

Předmět pana děkana, prof. Tvrdíka. Zabývá se rozptylovacími tabulkami, řadícími algoritmy, stromy, složitostí. Předmět není primárně programovací.

Tvrdíkova inženýrská prezentace k předmětu BI-EFA
Tvrdíkova inženýrská prezentace k předmětu BI-EFA

Objektové modelování

„Objektově orientovaný programovací jazyk“ je něco jako „děravé vědro orientované na bezeztrátový přenos vody“. Skuteční programátoři programují ve Smalltalku! Skutečném objektovém jazyce!

Díkybohu za jazyky jako je Python, kde použiji objektový návrh, když chci, nebo funkcionální magii, když chci. Já totiž někdy nechci. Ale je fakt, že když člověk přistoupí na onu hru, že je se Smalltalkem docela legrace :-)

Perglova snivá prezentace k předmětu BI-OMO
Perglova snivá prezentace k předmětu BI-OMO

Základy softwarového inženýrství

„Programátor“ je něco jako „pomocný dělník na stavbě“. Skutečný mozek je softwarový architekt! Programátor je jeho podvozek!

Semestrální prací je nějaký informační systém, převážně v rovině koncepční. Jedná se o týmový projekt :-o

Troníčkova pragmatická prezentace k předmětu BI-ZSI
Troníčkova pragmatická prezentace k předmětu BI-ZSI

 

Úvod do translatismu X. aneb Obrácená strana medaile

Hlídejte si svá holoubátka! Po více než třech letech dospěl filologicko-psychologický seriál o nové vědní disciplíně translatismu ke s...